数寄の楽人 発心集
中ごろ、市正時光といふ笙吹きありけり。
------------------------------------------------------------
そう遠くはない時の話、市を監督する立場あった時光という笙の吹き手がいました。
茂光といふ篳篥師と囲碁を打ちて、
------------------------------------------------------------
茂光という篳篥の笛の演奏家と囲碁をうちながら、
同じ声に裹頭楽(かとうらく)を唱歌にしけるが、おもしろくおぼえけるほどに、
------------------------------------------------------------
一緒に篳頭楽という曲を口ずさんで楽しくなっていたところ、
内よりとみのことにて時光を召しけり。
------------------------------------------------------------
帝が急ぎの用事があるとのことで時光のことをお呼びになられました。
御使ひ至りて、この由を言ふに、
------------------------------------------------------------
帝の使いがやってきて、この旨(帝が呼んでいること)を言うのですが、
いかにも、耳にも聞き入れず、ただもろともにゆるぎあひて、
------------------------------------------------------------
決して、耳にも聞き入れず、茂光と一緒になってただただ体を揺らしていて、
ともかくも申さざりければ、御使ひ、帰り参りて、
------------------------------------------------------------
何も申し上げなかったので、使いは帝の元に戻って
この由をありのままにぞ申す。
------------------------------------------------------------
この旨をありのままに帝に申し上げます。
いかなる御戒めかあらむと思ふほどに、
------------------------------------------------------------
どのような処罰があるのだろうかと使者が思っていたところ、
「いとあはれなる者どもかな。さほどに楽にめでて、
------------------------------------------------------------
「興味深い者たちなことよ。そのように音楽に夢中になって、
何ごとも忘るばかり思ふらむこそ、いとやむごとなけれ。
------------------------------------------------------------
他のことは忘れてしまうぐらい没頭していることこそ、尊ぶべきことよ。
王位は口惜しきものなりけり。
------------------------------------------------------------
王位というのはおもしろくないものであることよ。
行きてもえ聞かぬこと。」とて、
------------------------------------------------------------
(そこへ)行って、彼らの音楽を聴くこともできない。」とおっしゃって、
涙ぐみ給へりければ、思ひのほかになむありける。
------------------------------------------------------------
涙ぐまれたので、使者は意外に思ったのでした。
これらを思へば、この世のこと思ひ捨てむことも、
------------------------------------------------------------
この人たちのことを考えると、俗世に対する思いを断ち切るようにすることは、
数寄はことにたよりとなりぬべし。
------------------------------------------------------------
好きなことに夢中になることに通ずるものがあるに違いない。